Navigation
Options
Post Reply
Username:
Verification:
Subject:
Message: [quote author=motoko link=msg=86752 date=1431626338] Nell'attesa della nuova traduzione (per la quale mi (ri)metto al vostro servizio) ho sistemato un po la vecchia... anche per testare gli accenti, se si vogliono introdurre nel prossimo lavoro. Diciamo che ora mi pare fili tutto più liscio... [url=https://www.systemshock.org/index.php?topic=1593.msg8034#msg8034][b]SS2 Italian 1.2 rev1[/b][/url] [i][b]| revisione completa della formattazione del testo[/b][/i] a' <sostituito con> à e' <sostituito con> è i' <sostituito con> ì o' <sostituito con> ó (il carattere "ò" non è compatibile) u' <sostituito con> ù E' <sostituito con> É (il carattere "È" non è compatibile) Eliminate le doppie spaziature presenti dopo (e tra) punti, virgole, apostrofi etc. [i][b]|| revisione completa del file CHARGEN.srt[/b][/i] Il file in questione gestisce i contenuti della fase di addestramento, dopo la scelta della carriera. In molti casi il testo era davvero troppo lungo, e veniva poi troncato nel report della missione. Con l'occasione, ho ritradotto l'intero file cercando di rimanere più fedele alla versione inglese. [/quote]
Back to topic
Legal stuff