SS2 Traduzione Italiana

1 Guest is here.
664889d1a418c
motokoQuote

Quote by unn_atropos:
Just the person I was looking for. :) There are some untranslated texts.
See the text file here 

italian audiolog page:
https://www.systemshock.org/shocklogs/indexITA.html
I couldn't find the name of the translator, so I put "???" there.

Hi unn_atropos.
Ok. I take the Italian job!
About the Italian translators now I've found this page: http://www.oldgamesitalia.net/traduzioni/system-shock-2. It is the same patch loaded here. Another dusted page...
664889d1a4554
motokoQuote

Quote by Kolya:
Custom translations for Secmod and possibly SCP (once it's out) would certainly be welcome. I think they should all be collected here, as a one-stop translation point for Italian players. If you can provide any, I'll gladly add them as separate downloads in the second post.

nice. started...

I've also found some really bad translations, at least in CHARGEN.STR, as mentioned by semilux, and possibly even worst. Push in place of Pull and many others (and bigger) meaning errors. So, I will do a deep check...
664889d1a477b
voodoo47Quote
yeah, I know exactly what you are talking about.

also, SCP, being so close to the vanilla game, does not really need customized translation - as long as the orig translation is usable for the vanilla game, it should do just fine for SCP as well.
664889d1a4840
motokoQuote
hm... smell like google translator!
664889d1a48fb
franz4everQuote
...e bravo motoko!

Anche io mi immolo per la causa, ci fosse bisogno di aiuto! La puzza del traduttore di google si sente a chilometri di distanza!

I can offer my help for the italian translation too! The smell of google translator is everywhere!
Reply

Legal stuff

Privacy Policy & Terms of Service Contact