664a100229563
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Forgotten Password
Sign up
35 Guests, 1 Member
fox
Home
Sign up
About
MOTHER
Search
Mobile
Page:
«
1
[
2
]
3
...
5
»
Home
»
File Archives
»
SS2 Modifications
»
SS2 Czech Translation
664a100229c42
1 Guest is here.
New topic
Reply
Topic:
SS2 Czech Translation
Page:
«
1
[
2
]
3
...
5
»
Read 55151 times
664a10022a2ce
voodoo47
#24
Report
Quote
Reply
18. October 2018, 20:35:02
664a10022a33b
I certainly wouldn't mind, but yeah, that's definitely not enough for CZ/SK. anyway, the current CZ/SK fonts should suffice for the needs of this translation.
664a10022a4e0
miracle.flame
#25
Report
Quote
Reply
19. October 2018, 07:56:10
664a10022a566
I've already addressed some Czech pals from localization projects, maybe they'll find someone willing to help from their teams. In the meantime I am thinking that maybe a developed and reliable autocorrect feature might exist somewhere. Google comes to mind when thinking about clever AI. Just pasting the text may be 90% remedied in a single hit. Anyone familiar with something like that?
664a10022a659
voodoo47
#26
Report
Quote
Reply
19. October 2018, 22:08:43
664a10022a6b7
I'm guessing even some CZ office suite autocorrect could do a decent chunk of work - feel free to try.
664a10022a87f
miracle.flame
#27
Report
Quote
Reply
20. October 2018, 16:19:08
664a10022a8d4
By the way we have already started with the work here
https://github.com/miracleflame/SS2_CZ_Translation_SHTUP
At first I had a brilliant idea to use Chrome's
https://cloud.google.com/speech-to-text/
and just read it aloud all to have instant text.
Then my colleague pointed to this page
https://www.nechybujte.cz/nastroje
which makes processing the whole files much faster. Not entirely reliable but that's what we are here for.
If you'd like to contribute I suggest to use GitHub Desktop or equivalent for collaborating on the project. There are linux shell scripts included to convert codepage so that Git has no issues displaying diff for utf-8.
I have submitted
tickets
for each file so any collaborant may assign the respective file he's working on - not to do redundant work.
664a10022a9b8
voodoo47
#28
Report
Quote
Reply
20. October 2018, 16:49:39
664a10022aa0a
remember, you (or anyone else wanting to try the fixed texts ingame) will have to
install the new fonts
as described.
I'm pretty sure I'll be too busy this month to do any more work here.
664a10022ab57
miracle.flame
#29
Report
Quote
Reply
20. October 2018, 22:04:38
664a10022abaf
hint -
https://www.youtube.com/watch?v=ci3W1T88mzw&feature=youtu.be&t=431
and you want to Clone repository miracleflame/SS2_CZ_Translation_SHTUP inside GitHub Desktop app.
«
Last Edit: 20. October 2018, 22:23:46 by miracle.freak
»
664a10022ac83
voodoo47
#30
Report
Quote
Reply
20. October 2018, 22:36:33
664a10022acd5
I may poke into things a bit, so alright.
also, it took me a few minutes to figure out I actually have to copy and paste the raw text into the original str files for everything to work as it should.
[help_cz.jpg expired]
664a10022ad9c
voodoo47
#31
Report
Quote
Reply
21. October 2018, 19:56:28
664a10022aded
chargen needs the blueaa font, added to the
new fonts post
.
«
Last Edit: 21. October 2018, 20:07:41 by voodoo47
»
664a10022aec7
voodoo47
#32
Report
Quote
Reply
22. October 2018, 11:55:05
664a10022af16
very quick stab at translating the main menu (extract to your CZ translation folder) - feel free to upload to github, I really don't have time to figure out how things work there.
664a10022afe8
voodoo47
#33
Report
Quote
Reply
31. October 2018, 19:00:33
664a10022b037
attaching the latest version of all the fonts, modified by miracle.freak.
664a10022b2a1
voodoo47
#34
Report
Quote
Reply
25. February 2019, 16:03:58
664a10022b2f5
ok, I've completely forgot about this - attaching an archive, it's the hopefully latest texts and fonts I've grabbed from
https://github.com/miracleflame/SS2_CZ_Translation_SHTUP/tree/master/1250
and my last version of book, obj and iface - they probably need to be merged with whatever is on github (I've redone a few textures in the meantime), I'm hoping you could do it, as I've got pretty much no idea what's where on github at this point. also, I've got one extra string in the package, DEBRIEF.STR, might check that as well.
lets try to put together the first public release before I completely forget about this again.
- so we are calling Ops "Správa" after all? obj/txt16/ops.pcx needs to reflect that.
- some texts under SS2_CZ_Translation_SHTUP/1250/strings/ seem to have broken characters (MAPTEXT.STR), fixed them when putting together the attached zip.
- notes.str needs
Note_6_7:"Přípoj harmonický rezonátor ke generátoru štítu a... zmizni!"
changed to
Note_6_7:"Připoj rezonátor ke generátoru štítu a... zmizni!"
- usemsg.str updated on github, easter egg area on earth was missing some strings (the fix is not in the attached archive).
[CZ SHTUP final_test.7z expired]
«
Last Edit: 25. February 2019, 18:38:01 by voodoo47
»
664a10022b3dc
voodoo47
#35
Report
Quote
Reply
25. February 2019, 21:46:38
664a10022b432
found the original hires ops.pcx that says "správa", attaching (also, Eng should be "technika", not "technologie", eng.pcx in obj/txt16). not a fan of the new broken weapon inventory icon - is it really impossible to fit any text there ("zásek", for example)?
[ops.pcx expired]
664a10022b4d2
voodoo47
#36
Report
Quote
Reply
27. February 2019, 18:20:52
664a10022b524
and a quick stab at eng.pcx, should be good enough™.
[eng.pcx expired]
«
Last Edit: 27. February 2019, 18:29:26 by voodoo47
»
664a10022b673
miracle.flame
#37
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 12:59:19
664a10022b6c9
I've made some further updates including the suggested ones. Details in commit history of the GitHub project.
I am not immediately planning any further updates, let's have the public test and point out any discrepancies. Please check the attached archive. This is how I would publish the translation
here
. Download may be redirecting to external page - this one.
I suggest you prepare the description, instructions and credits for the other page. My colleague will translate it into Czech.
[SS2_CZ_Translation_SHTUP_1.1 beta.7z expired]
664a10022b7ac
voodoo47
#38
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 13:31:04
664a10022b7fe
I don't think we are ready for a full public release just yet (pics below), but I'll post this at a couple of forums, maybe we can grab some people that would give it a stress test or two.
[dump027.jpg expired]
[dump029.jpg expired]
[dump028.jpg expired]
«
Last Edit: 04. March 2019, 14:13:31 by voodoo47
»
664a10022b913
miracle.flame
#39
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 18:58:06
664a10022b965
Feel free to make any corrections. We are done with the project for now. It's a shame you're not Git friendly. It's the most efficient way to collaborate on file changes in a team online without need to manually track, explain or pack&upload anything. Czech quality assurance pro already went though the whole game correcting numerous typos and grammar mistakes. There may be some left unnoticed of course but not in such extend that would be annoying considering this is not a professional localization.
664a10022ba3f
voodoo47
#40
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 18:59:53
664a10022ba93
ok, I'll try to fix whatever I can, and upload to git - I can do it, I just don't like it too much.
664a10022bb65
rampa
#41
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 20:31:13
664a10022bbbb
"patronů" is stupidity, right is "patron" (ta patrona, vidím jednu patronu, vidím ty patrony, vidím několik patron), against "pusťte" I would have no objection.
If interested, I can do Czech proofreading.
664a10022bc96
voodoo47
#42
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 21:06:54
664a10022bce7
yes please/ano prosim. this is something you have to do ingame though - feel free to grab the package four posts above.
was not sure about "patronů" (definitely not a CZ grammar expert), but the point was that "broků" is simply nonsense.
664a10022bd87
miracle.flame
#43
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 22:46:06
664a10022bdd5
I can see the minimap on Patronů screen in English. Are my textures applied there already?
664a10022be86
voodoo47
#44
Report
Quote
Reply
04. March 2019, 22:56:25
664a10022bed5
yep, the corresponding texture is missing from the package from your last post. as mentioned, at least a few runs through the entire game (planning one real soon) will be required before we can mark this as ready to ship.
664a10022bf8a
miracle.flame
#45
Report
Quote
Reply
05. March 2019, 08:10:27
664a10022bfd9
I believe it is supposed to be intrface\eng1\english\Page001.pcx which is included. I was hoping those background map textures are enough and the rest is just about corridors... at least that's how it worked for Hydroponics deck.
664a10022c08e
voodoo47
#46
Report
Quote
Reply
05. March 2019, 08:27:45
664a10022c0e0
it's because I took the Spatially Aware OS upgrade, if you do that, PAGE001A.PCX is used instead, and that indeed is missing from the package. sometimes, the game does evil things.
664a10022c1a8
miracle.flame
#47
Report
Quote
Reply
05. March 2019, 09:47:28
664a10022c1f8
Alright, this was not entirely lot of work so I've pushed the SAOS maps translation over to master repo on GitHub.
Your name:
This box must be left blank:
Look at you, hacker: a ____ creature of meat and bone! (Fill in the missing word):
1 Guest is here.
New topic
Reply
I want to be a digital nomad. What skills do I need?
Page:
«
1
[
2
]
3
...
5
»
Home
»
File Archives
»
SS2 Modifications
»
SS2 Czech Translation
Contact
SMF 2.0.19
|
SMF © 2016
,
Simple Machines
|
Terms and Policies
Green theme
Brown theme
Bright theme
Match OS theme
FEEP
Loading...
664a10022c362