664a1b96a3159
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Forgotten Password
Sign up
29 Guests, 0 Members
Home
Sign up
About
MOTHER
Search
Mobile
Home
»
Community
»
Recreation Deck
»
Tradução em português PT-BR / Portuguese Translation PT-BR
664a1b96a36c9
1 Guest is here.
New topic
Topic:
Tradução em português PT-BR / Portuguese Translation PT-BR
Read 3137 times
664a1b96a3bab
luigge
#0
Report
19. July 2019, 18:40:18
664a1b96a3c10
English further down.
Olá pessoal venho aqui trazer para vocês a tradução deste jogo em português br.
esta tradução demorou mais do que eu imaginava mas está aqui e está em sua etapa final.
Este projeto estava sendo feito por Vinicius neves (Weirdman) e Alexandre Magalhães (Alex)
então desde que eles pararam eu continuei o projeto. (Com a ajuda de um amigo Arthur e algumas pessoas do forum do system shock 2)
O que está traduzido: Dentro da pasta há um arquivo de texto informando o que foi traduzido.
Para resumir, todos os arquivos da pasta Subtitles e a maioria dos arquivos da pasta Strings.
O que falta traduzir (até onde eu lembro):
objlooks, psihelp, level 02 a 09 (level 01 precisa ser revisado), minigame
Espero que gostem.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hello guys, I came here to bring you the translation of this game in Brazilian Portuguese.
This translation took more time than I had planed but it is here and in your final stage.
This project was started by Vinicius neves (Weirdman) e Alexandre Magalhães (Alex)
and since they left the project I continued. (With help of a friend Arthur and some people from the system shock forum)
What was translated:
Inside the folder there is a file (in english too) containing the changelog.
To resume, all txt files from subtitles folder and the majority of the files from strings folder.
What is left to be translated (as far as I remember):
objlooks, psihelp, level 02 a 09 (level 01 needs to be revised), minigame
Hope you liked.
last edit: adition of blueaa.fon
«
Last Edit: 21. August 2019, 08:26:25 by Moderator
»
664a1b96a3f71
unn_atropos
#1
Report
19. July 2019, 21:03:00
664a1b96a3fcf
Some years ago I made an audiolog page for this translation (not in the list for some reason):
https://www.systemshock.org/shocklogs/indexPOR.html
Were there any mayor changes to the log translation? If so, I would start updating...
664a1b96a4087
luigge
#2
Report
21. July 2019, 00:29:01
664a1b96a40d4
not at the moment, the logs still need to be translated. As soon as the logs are translated I can contact you over this forum and you can update that thanks
664a1b96a4168
Dettless
#3
Report
23. May 2020, 15:38:54
664a1b96a41b7
A tradução morreu? Sem nenhuma outra atualização?
1 Guest is here.
New topic
the Japanese term 'doki doki' expresses the thumping heartbeat of excitement
Home
»
Community
»
Recreation Deck
»
Tradução em português PT-BR / Portuguese Translation PT-BR
Contact
SMF 2.0.19
|
SMF © 2016
,
Simple Machines
|
Terms and Policies
Green theme
Brown theme
Bright theme
Match OS theme
FEEP
Loading...
664a1b96a42b4