66472dea803ba

66472dea80a5f
1 Guest is here.
 

Topic: SS1 Japanese System Shock version
Page: « 1 2 [3]
Read 17256 times  

66472dea80ef5
Back then I created the diff archive (attached to the first post) with all files that differed from the English version. It should be in there.
Might be JPOLH.RES, just going by the file size.

66472dea811cd3RDplayer

66472dea81223
The files are all inside SS1_JP_Diff.7z from the starting post. Its all about to find out what font encoding is used for the letters.
https://www.sljfaq.org/afaq/encodings.html#encodings-CP932
here is the cybstrng.res file extracted with the lrc.exe tool
but as you can see, the letters didnt got decoded right

66472dea813aaJosiahJack

66472dea813fb
Dang that was hard to find.  Too bad you couldn't have edited in nice white link in the text body.


EDIT: And it's corrupted.  Boo.  Guess it's time to brush up on my Japanese googling skills.
« Last Edit: 10. September 2018, 23:30:38 by JosiahJack »
66472dea81537
So, how is everything going with the translation? :headshot: :cyborg:👽 :kekeke:

66472dea815efPawlicker

66472dea81643
Just FYI the Japanese version has been dumped and it contains a PC-98 port of the game as well. Right now it does not work in NP21w, I am going to see if it works in Dosbox-X.

I can't post links, but you can find it on IA.

Your name:
This box must be left blank:

Name the AI that appears in both System Shock games:
1 Guest is here.
city squalls not city walls? Wat r squalls ??
Contact SMF 2.0.19 | SMF © 2016, Simple Machines | Terms and Policies
FEEP
66472dea81b7c