664a628221864

664a628221e0e
1 Guest is here.
 

Topic: SS1 Japanese System Shock version
Page: « 1 2 [3]
Read 17405 times  

664a6282223a4
Back then I created the diff archive (attached to the first post) with all files that differed from the English version. It should be in there.
Might be JPOLH.RES, just going by the file size.

664a6282227443RDplayer

664a6282227a2
The files are all inside SS1_JP_Diff.7z from the starting post. Its all about to find out what font encoding is used for the letters.
https://www.sljfaq.org/afaq/encodings.html#encodings-CP932
here is the cybstrng.res file extracted with the lrc.exe tool
but as you can see, the letters didnt got decoded right

664a62822294fJosiahJack

664a6282229a1
Dang that was hard to find.  Too bad you couldn't have edited in nice white link in the text body.


EDIT: And it's corrupted.  Boo.  Guess it's time to brush up on my Japanese googling skills.
« Last Edit: 10. September 2018, 23:30:38 by JosiahJack »
664a628222ae3
So, how is everything going with the translation? :headshot: :cyborg:👽 :kekeke:

664a628222ba0Pawlicker

664a628222bef
Just FYI the Japanese version has been dumped and it contains a PC-98 port of the game as well. Right now it does not work in NP21w, I am going to see if it works in Dosbox-X.

I can't post links, but you can find it on IA.

Your name:
This box must be left blank:

What does the U.N.N start with?:
1 Guest is here.
Nichts verachteten er und seine Jünger so sehr wie das Apple-Design und den Apple-Screen, die Maus und jede andere Variante von Benutzerfreundlichkeit – die sie für Symptome einer existenziellen Verweichlichung hielten.
Contact SMF 2.0.19 | SMF © 2016, Simple Machines | Terms and Policies
FEEP
664a628223253