664a4edee32a0

664a4edee3850
1 Guest is here.
 

Topic: SS1 Japanese System Shock version
Page: « 1 2 [3]
Read 17395 times  

664a4edee3d61
Back then I created the diff archive (attached to the first post) with all files that differed from the English version. It should be in there.
Might be JPOLH.RES, just going by the file size.

664a4edee40e33RDplayer

664a4edee414f
The files are all inside SS1_JP_Diff.7z from the starting post. Its all about to find out what font encoding is used for the letters.
https://www.sljfaq.org/afaq/encodings.html#encodings-CP932
here is the cybstrng.res file extracted with the lrc.exe tool
but as you can see, the letters didnt got decoded right

664a4edee43b1JosiahJack

664a4edee440f
Dang that was hard to find.  Too bad you couldn't have edited in nice white link in the text body.


EDIT: And it's corrupted.  Boo.  Guess it's time to brush up on my Japanese googling skills.
« Last Edit: 10. September 2018, 23:30:38 by JosiahJack »
664a4edee45c2
So, how is everything going with the translation? :headshot: :cyborg:👽 :kekeke:

664a4edee46afPawlicker

664a4edee4712
Just FYI the Japanese version has been dumped and it contains a PC-98 port of the game as well. Right now it does not work in NP21w, I am going to see if it works in Dosbox-X.

I can't post links, but you can find it on IA.

Your name:
This box must be left blank:

Name the AI in System Shock 2 that shares its name with a Persian king:
1 Guest is here.
stairs or slide?
Contact SMF 2.0.19 | SMF © 2016, Simple Machines | Terms and Policies
FEEP
664a4edee4cf4