66493005a032f

66493005a0742
1 Guest is here.
 

Topic: SS2 English Subtitles
Page: « 1 [2]
Read 36581 times  

66493005a0ce3Toaste?

66493005a0d55
The screenshots should've appeared in reverse order, I want subtitles with bold letters like on second one but do not know how to make them look like that. I've tried editing the config but subtitles either remain the same or turn into unreadable symbols. Maybe you as mod creator know how to make it work.
66493005a1039
Try bluee instead of mainaa in cam_ext.cfg as the subtitle font.

66493005a116eZylonBane

66493005a11ca
Or y'know... ask the guy who posted that screenshot where he got that font.

The subtitles are just text files. They use the default UI font. If you don't like that font, that would be a graphical mod, and beyond the scope of this mod.
66493005a1645
Try bluee instead of mainaa in cam_ext.cfg as the subtitle font.

Well, That's wiped out mod's subtitles completely, any other suggestions?

Or y'know... ask the guy who posted that screenshot where he got that font.

The subtitles are just text files. They use the default UI font. If you don't like that font, that would be a graphical mod, and beyond the scope of this mod.

All I know is that guy used some unofficial game repack with preinstalled modpack, and this repack isn't around anymore along with the tracker, so no real clues how that was done. Yet I know for sure it's possible. Actually, I thought that it was your mod in there, and what I need is some right config comments for it to work.
« Last Edit: 05. October 2019, 17:02:42 by Toaste »

66493005a1786voodoo47

66493005a17d7
yeah, modpack authors.. our least favorite group of people.

hard to tell what exactly he did when he was butchering everything in, but maybe try BOLDAA.FON, or enable hud scaling to make the subs larger (enabled by default in the GOG/steam build, and by the tool).
66493005a1983
Nevermind. I've just lurked again through torrent sites and found this repack on another tracker. Installed it and compared cam_ext.cfg's.
The problem was in a unneeded slash symbol near one comment. Now with these parameters:

enable_subtitles
subtitles_hide_types nonverbal+bark
subtitles_dim 20 80 86
subtitles_font_dir fonts
subtitles_font_name blueaa
subtitles_spacing 1
;subtitles_bg_color 0 0 0 0
subtitles_show_descr
subtitles_max_dist_bark 50

game subtitles looks this eyecandy-ish, so thanks to all who replied.
https://imgur.com/sbJhTO3


66493005a1a5avoodoo47

66493005a1aa6
no harm in copying over the sub settings, but do yourself a favor, discard the repack, and use the official mods with official tools on an official build of the game.

remember, each time you use a torrent repack, god kills a cute puppy.

66493005a1e2cAdore33

66493005a1e7f
At the bottom of my "cam_ext.cfg" I have...

subtitles_font_name mainaa

It works fine but is a little small for my viewing.  I tried as previously commented to change it to...

subtitles_font_name blueee

This breaks the subtitle mod all together.  I then tried this...

subtitles_font_name blueaa

This makes the subtitles huge.  Is there another code for something in between "mainaa and blueaa"?
Examples below...

mainaa
https://drive.google.com/file/d/16zX7fOVfUFLw3SxNTESSgox2IbCu4GTa/view?usp=sharing

blueaa
https://drive.google.com/file/d/1G-Kw6LRHcnfB06yqHOTbYX-RVULL8XLp/view?usp=sharing

Thanks  :thumb:
« Last Edit: 29. May 2021, 08:39:38 by Adore33 »
66493005a1f78
You will find the available fonts in SS2\Data\res\fonts.crf
CRF files are just renamed ZIP files.

66493005a214bAdore33

66493005a219f
Kolya
Thanks Kolya, that was exactly what I needed.  Found an alternative font in there that worked better for me.
Acknowledged by: Kolya

66493005a2244ZylonBane

66493005a228f
Updated to v3 to correct some typos and for improved SCP compatibility. And changed the filename to look better in the mod manager.

66493005a2463ZylonBane

66493005a24cf
Aaaand re-updated because I had the readme in a subfolder instead of the root folder. Oops.

66493005a25b4Deu sex

66493005a2605
I'm curious about the SCP compatibility improvements, it seemed to work fine so far.

66493005a26d2ZylonBane

66493005a271e
Updated to v5. Corrected typo in cutscene cs2.avi.

Line "Shuttle 8138, you have cleared for landing..." now "Shuttle 8138, you have clearance for landing...".

66493005a299esarge945

66493005a29ef
I have always heard that line as "You are cleared for landing", but listening closely, I think the voice actor literally says "you have cleared for landing", which seems like a mistake. The only context in which that line could make sense being spoken that way is as a response, like "hey, have I cleared for landing yet?" "Yes, you have cleared for landing". But even then, it sounds wrong.

He definitely doesn't say "you have clearance for landing".

I know subtitles are a bit fluid, but I would recommend using "You are cleared for landing" instead of "you have clearance for landing".

66493005a2c8eZylonBane

66493005a2cf5
Nope, he absolutely does say "you have clearance for landing". There's no mistaking that final sibilant.

Your name:
This box must be left blank:

An evil mega-corporation with 3 branches:
1 Guest is here.
My mom likes the cute animals while my dad can't get enough of auto racing.
Contact SMF 2.0.19 | SMF © 2016, Simple Machines | Terms and Policies
FEEP
66493005a2f8a